字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
海军协定 (第6/17页)
#8238;分十诧异的表情。 “‘么怎,这是不部里的费尔普斯先生么!’她大声道说。 “‘喂,喂,你把们我当作么什人了?为么什躲开们我?’的我同伴道问。 “‘我为以
们你是旧货商呢,’她道说,‘们我和个一商人有纠葛。’ “‘这理由是不分十充⾜的,’福布斯回答道,‘们我有根据认为你从外交部拿走了一份重要文件,然后跑到这里处理它。你必须随们我
起一到苏格兰场去接受搜查。’ “她提出议抗,进行抵抗,都徒劳无益。们我叫来了一辆四轮马车,三个人都坐进去。临走前以,们我先检查了这间厨房,尤其是厨房里的炉火,看看她是否在她个一人到这儿的时候把文件扔进火里。然而,有没一点碎屑或灰烬的痕迹。们我一到苏格兰场,立即把她交给女搜查员。我常非焦急,好不容易才等到女检查员送来了报告,可是报告说文件毫无踪影。 “这时,我才始开意识到的我处境可怕到了极点,迄今为止,我只顾行动,根本没顾上思考。我一直深信以可很快找到那份协定,此因我根本不敢想如果找不到,后果如何。可是在现既已一筹莫展,我就有空来考虑己自的处境了。这实在太可怕了。华生可能已诉告你,我在学校时,是个一胆怯而敏感的孩子。的我性格就是样这。我想到我舅⽗和他內阁里的同僚,想到我给他带来的聇辱,给我己自和亲友带来的聇辱,我个人成为这个常非离奇的意外事件的牺牲品,又算得了么什呢?重要是的外交利益事关重大,绝不允许出一点意外事故的。我算毁了,毫无希望地可聇地毁了。不我
道知我做了些么什。我想我定一是当众大闹了一场。我只模模糊糊地记得当时有一些同事围着我,尽力安慰我。有个一同事陪我起一乘车到滑铁卢,把我送上去沃金的火车。我相信,当时如果是不
的我邻居费里尔医生也乘这次火车同行,那么那位同事会一直把我送到家的。这位医生对我照顾得常非周到,也确实多亏他样这照顾我,为因我在车站就已昏厥过次一,在我到家之前几乎成了个一语无伦次的疯子。 “你以可想象,当医生按铃把我家里人从睡梦中惊醒,们他看到我这副样子时的情景。可怜的安妮我和⺟亲几乎肝肠寸断。费里尔医生刚刚在车站听探侦讲过事情的由来,便把经过对我家人讲了一遍,但无济于事。谁都很清楚,的我病是不一时半会就能治好的,以所约瑟夫就被迫匆忙地搬出了这间心爱的卧室,把它改成了的我病房。福尔摩斯先生,我在这里经已躺了九个多星期,不省人事,脑神经极度错乱,要是不哈里森姐小在这里,有还医生的关心,我就是在现也不能和们你讲话。安妮姐小⽩天照看我,另雇一位护士晚上守护我,为因在我神经病发作时,我么什事都能做出来。的我头脑逐渐清醒过来,不过是只最近三天,的我记忆力才完全恢复。有时我至甚希望它不恢复才好呢。我办的第一件事就是给经手这件案子的福布斯先生发去一封电报。他来到这里,向我说明,然虽用尽一切办法,却找不到任何线索;运用各种手段检查了看门人和他的妻子,也未能把事情弄清楚。是于警方又把怀疑目标落到年轻的戈罗特⾝上,读者当还记得,戈罗特就是那天晚上下班后以在办公室里逗留过很长时间的那个人。他实际上有只两点可疑:一点是他走得晚,另一点是他的法国姓名。可是,事实是,在他走前以,我还有没
始开抄那份协定;他的祖先是胡格诺派教
上一页
目录
下一页