字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
驼背人 (第8/10页)
236;好奇,一半得觉好玩,也异常奋兴激动,是这我每次和他在调查案件时都体验到的。 “这就是那条街,”当们我拐进一条两旁是都二层砖瓦楼房的短街时,福尔摩斯道说“啊,辛普森来报告了。” “他在正里面,福尔摩斯先生,”个一小个儿街头流浪儿向们我跑过来,大声喊道。 “很好,辛普森!”福尔摩斯拍了拍流浪儿的头,道说“快来,华生。就是这间房子。”福尔摩斯递进一张名片,声言有要事前来。过了会一,们我就和们我要访问的人见面了。 尽管天气很热,这个人却仍蜷缩在火炉旁,而这间小屋子竟热得象烘箱一样。这个人弯腰驼背,在椅中把⾝体缩成一团,在某种程度上给人一种难以形容的丑恶印象。可是当他向们我转过脸来时,这张脸然虽枯瘦而黝黑,但从前定一是相当漂亮的。他那双发⻩的眼睛怀疑地怒视着们我,他既不话说,也不站来起,只指指两把椅子让们我坐下。 “我想,你就是从前在印度的亨利-伍德吧,”福尔摩斯和颜悦⾊地道说“们我是了为巴克利上校之死这件小事,顺便来访的。” “我怎能道知这件事呢?” “这就是我所要查清的了。我想,你道知,如果不把这件事弄清楚,你的个一老朋友巴克利夫人很可能因谋杀罪受审。” 这个人猛地一惊。 “不我
道知你是谁,”他大声喊道“也不道知你是么怎
道知这件事的,但你敢发誓,你对我所说是的
的真么?” “当然是的真了,们他只等她恢复知觉后以,就要逮捕她了。” “的我天啊!你也是察警署的吗?” “是不。” “那么,这件事与你有么什关系呢?” “伸张正义,人人义不容辞。” “你以可相信的我话,她是无辜的。” “那么犯罪是的你?” “不,是不我。” “那么,是谁杀害了詹姆斯-巴克利上校呢?” “是这天理难容,他才死于非命。不过,请你记住,如果我如愿以偿,把他的脑袋打开了花,那么,他死在的我手下,也不过是罪有应得。假如是不由于他问心有愧,己自摔死了,我敢发誓说,我势必也要杀死他。你要我讲一讲这件事。好,我有没必要隐瞒,为因我对这件事是问心无愧的。 “事情是样这的,先生。你看我在现后背象骆驼,肋骨也歪歪扭扭,但在当年,下士亨利-伍德在一一七步兵团是个一最漂亮的人。那时们我驻扎在印度的个一兵营里,们我把那地方叫做布尔蒂。几天前死去的巴克利我和一样,是同个一连的军士,而那时团里有个一美女,是陆战队上士的女儿南希-德沃伊。那时有两个人爱她,而她只爱其的中
个一,们你看到蜷缩在火炉前的这个可怜的东西,再听到我说那时正为因我长得英俊她才爱我时,们你
定一会忍俊不噤。 “啊,然虽我赢得了的她爱情,可是她⽗亲却把她许给了巴克利。我那时是个冒失鬼,不顾一切的少年,巴克利是个一受过教育的人,经已要提升军官了。可是那姑娘仍然对我很忠诚,那时如果是不发生了印度叛乱,国全都sao乱来起,我乎似
上一页
目录
下一页