字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
红发会 (第4/13页)
只限于伦敦人,且而必须是成年子男。这个国美人青年时代是在伦敦发迹的,他想为这个古老的城市做点好事。且而我还听说,如果你的头发是浅红⾊或深红⾊,而是不真正发亮的火红⾊,那你去申请也是⽩搭。好啦,威尔逊先生,如果你想申请的话,那你就走进去好了。但是,了为几百英镑的钱,让你受到⿇烦,许也是不值得的。' “先生们,正如们你
在现亲自看到的实际情况,的我头发,真是鲜红鲜红的。此因,在我看来,如果了为得到这个职位需要竞争下一的话,那么我要比任何同我竞争的人更有希望。文森特-斯波尔丁乎似对这桩事已很了解,以所我想他许也能助我一臂之力。是于,我就叫他把百叶窗关上,马上跟我起一走。他常非⾼兴得到个一休假⽇,们我就样这停了业,向广告上登的那个地址出发。 “福尔摩斯先生,我永远不希望再见到那样的情景了。头发颜⾊深浅不一的人来自东西南北、四面八方,涌到城里按那个广告去应征。舰队街挤満了红头发的人群,主教院看上去就象叫卖⽔果的小贩放満广柑的手推车。我有没想到区区个一广告竟然召集到了国全的那么多人。们他头发的颜⾊么什都有——稻草⻩⾊、柠檬⾊、橙⾊、砖红⾊、爱尔兰长⽑猎狗那种颜⾊、肝⾊、土⻩⾊等等。但是,正如斯波尔丁所说的那样,真正很鲜艳的火红⾊的倒不多。当我看到那么多的人在等着,我感到很失望,真想放弃算了。是只,斯波尔丁当时么怎也不答应。我真不能想象他当时是怎样连推带搡,带我从人群中挤去过,直到那办公室的台阶面前。楼梯上有两股人嘲,一些人満怀希望往上走,一些人垂头丧气往下走;们我竭尽全力挤进人群。不久,们我
现发
己自
经已在办公室里了。” 福尔摩斯先生在他的委托人停了下一、劲使地昅了下一鼻烟、以便稍加思索的时候说“你的这段经历真是最有趣不过了。请你继续讲你的这段分十有趣的事吧。” “办公室里除了几把木椅和一张办公桌外,有没别的东西。办公桌后面坐着个一头发颜⾊比的我还要红的小个子人男;每个一候选人走到他跟前,他都说几句,然后他是总想办法在们他⾝上挑⽑病,说们他不合格。原来,要得到个一职位并是不那么容易的事情。不管么怎样,轮到们我的时候,这个小个子人男对我比对任何其他人都客气多了。们我走进去后,他就把门关上,样这他以可和们我单独谈。 “的我伙计说,‘这位是杰贝兹-威尔逊先生,他愿意填补红发会的空缺。' “对方回答说,‘他常非适合担任这个职务。他満⾜了们我的一切条件。在的我记忆中,我还有没
见看过有谁的头发颜⾊比他的更好的了。'他后退了一步,歪着脑袋,凝视着的我头发,直看得不我好意思来起。随即他个一箭步向前拉住的我手,热烈祝贺我求职成功。 “他说,‘如果再犹豫不决那就太不对了。不过,对不起,我显然必须谨慎小心,我相信你是不会介意的。'他两只手紧紧地揪住的我头发,劲使地拔,我痛得喊了出来,他才撒手。他撒手后对我说,‘你眼泪都流出来啦。我清楚地看到,一切都很理想。可是我必须谨慎小心,为因
上一页
目录
下一页