字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
红发会 (第5/13页)
们我曾两次被带假发的家伙、次一被染头发的家伙骗了。我以可
诉告你一些有关鞋蜡的故事,你听了会感觉恶心的。'他走到窗户那里声嘶力竭地⾼喊,'经已有人填补空缺了。'窗户下面传来一阵大失所望的叹息声,人们成群结队地朝四面八方散开。们他走后,除我己自和那个⼲事外,再见不到个一红头发的人了。 “他说,‘我名叫邓肯-罗斯先生。我己自就是个一
们我⾼贵的施主遗留基金的养老金领取者。威尔逊先生,你是是不
经已结婚了?你成家了吗?' “我回答说,‘我有没。' “他立即把脸一沉。 “他严肃说地,‘哎唷!这可是非同小可的事啊!你所说的情况使我感到遗憾。当然罗,设立这笔基金的目的既是了为维护,也是了为生育更多红头发的人。你竟然是个未婚的单⾝汉,那真是太不幸了。' “福尔摩斯先生,我听到这些话感到很沮丧。我当时想,完了,这个职位是还弄不到手。但是他考虑了会一
后以又说:那有没关系。 “他说,‘如果是别人的话,这个缺点可能是不幸的。但是,你的头发长得么这好,对你样这
个一人,们我必须破例照顾。你么什时候以可来上班?' “我说,‘唔,事情有点不好办,为因我已有了个一起子。' “文森特-斯波尔丁说,‘那不要紧,我能替你照管你的生意。' “问我,‘上班时间是几点到几点?' “'上午十点到下午两点。' “福尔摩斯先生,开当票的人的买卖多半在晚上,特别是在星期四、星期五晚上,这正是发薪前两天,以所在上午多赚几个钱对我是很合适的。且而我道知
的我伙计人挺不错,要有么什事他是会照料好的。 “我说,‘这对我很合适。薪金多少?' “'每周四英镑。' “'那工作么怎样?' “'是只挂挂名而已。' “'你说挂挂名是么什意思?' “'唔,在整个办公时间你必须呆在办公室里,或者至少在那楼房里呆着;如果你离开,那你就是永远放弃了你的整个职位。对于这一点在遗嘱上说得很清楚。如果你在这段时间里稍微离开下一办公室,那就是有没按照条件办事。' “我说,‘一共有只四个小时,我是么怎也不会离开一步的。' “邓肯-罗斯先生说,‘不得以任何理由为借口,不管是有病、有事或其他理由都不行。你必须老老实实呆在那里,否则你就会丢掉你的位置。' “'⼲么什工作呢?' “'你的工作是抄写《大英百科全书》,这里有这个版本的第一卷。你要自备墨⽔、笔和昅墨纸。们我只提供给你这张桌子和这把椅子。你明天能来上班吗?' “我回答说,‘当然以可。' “'那么,杰贝兹-威尔逊先生,再见,让我再次一祝贺你么这幸运地得到这个重要职位。'他向我鞠了个躬。我随即离开了那个房间,我和伙计起一回家去。我为己自的好运气简直⾼兴得六神无主,不知所措了。 “唔,我整天都在思量这件事。到晚上,的我情绪又消沉下来了,为因我总得觉这件事定一是某种大片局或大诡计,然虽我猜想不出它的目是的
么什。看来说有人立下样这的遗嘱,或者给那么多的钱让人做象抄写《大英百科全书》这种简单的工作,简直是都不可思议的。文森特-斯波尔丁想尽一切办法来宽慰我。到就寝时,我已使己自从这整个事件中得出结论,不管怎样
上一页
目录
下一页